博文

目前显示的是标签为“Zhuhai attack Media censorship Government control SUV Foreign journalist Local Communist cadre Xi Jinping Shanghai mall stabbing Police presence Social unrest”的博文

When horror hits China, the first instinct is shut it down | China Affairs

图片
当恐怖袭击中国时,第一反应是关闭它 中国珠海体育中心外的大门已关闭。体育场里面一片漆黑,周围的场地也是如此。 几个小时前,就在这里,一名男子驾驶一辆 运动型多用途车 (SUV) 冲撞人群,造成数十人死亡,还有更多人受伤。 当 BBC 到达的时候,似乎只有保安人员在栅栏后面走动,他们被命令留意记者。 一个人走过来问我们,“你们是记者吗?”当我问他为什么想知道时,他回答说,“哦,只是想了解一下情况。” 他和一位同事给我们拍了照片,并开始打电话,同时观察着我们。 大门外,人们路过这里,看看事发经过。但其中有一群十几个人对我们更感兴趣。 一名妇女开始向其他人喊道:“看,外国人,外国人。” 很快,和她在一起的一名男子咄咄逼人地打断了我们的报道,抓住我并大喊大叫。 常常,当在中国出现此类敏感新闻时,当地共产党官员就会组织干部团体假装愤怒的当地人,以负责针对外国记者并阻止任何报道。 这并不能停止这些报道,只会让中国看起来很糟糕。 去年前总理李克强去世后,这些忠诚的群人被派到他老居外面的街道上。任何到达的记者都会被围住、被喊叫、被推搡、辱骂。 李总理的去世对党来说很敏感,不仅仅因为这件事突然发生、而且出乎意料的,还因为他是老自由派的最后一位领导人。这表明党现在完全挤满了习近平主席的忠实拥护者。 但即使是很小的事故,也会发生同样的事情。 上个月,我们去了上海的一个购物中心,那里一名男子随意刺死了陌生人。 在这场可怕的事件发生后几个小时内,整个购物中心的所有证据都被清除了。到了第二天早上,购物中心又恢复了正常营业:没有警方的犯罪现场警戒线,也没有为死者献花。 从某种程度上来说,你可以理解这一点——许多针对社区的莫名其妙的袭击都是模仿行为。周二的袭击并非个例,尽管其死亡人数令人震惊。 但这里的官员有时只是想让这些不好的事情尽快消失。 在我们在珠海袭击现场外对峙的几个小时后,大批警察抵达现场,以更好地控制局势。 一群居民也聚集在一起点燃蜡烛纪念死难者,并社交媒体上分享的视频显示医院里成排的志愿者表示愿意献血。 习近平主席呼吁官员管好社会问题,以防止此类事情再次发生。 但是,中国又一次变成了左翼,想知道的是,什么驱使一个人做出如此难以想象的恐怖行为。这个问题的答案极其难找。